1、译文 白天出去耕田,到了夜晚回来搓麻绳,男的女的都各自挑起家庭的重担。 儿童虽不知道却也跟着一同耕耘,傍晚在桑树下学种瓜。 2、原文 四时田园杂兴(其一) 范成大 昼出耘田夜绩麻, 村庄儿女各当家。 童孙未解供耕织,
1、译文 白天出去耕田,到了夜晚回来搓麻绳,男的女的都各自挑起家庭的重担。 儿童虽不知道却也跟着一同耕耘,傍晚在桑树下学种瓜。
2、原文 四时田园杂兴(其一) 范成大 昼出耘田夜绩麻, 村庄儿女各当家。 童孙未解供耕织, 也傍桑阴学种瓜。
3、注释 杂兴:随兴写来,没有固定题材的诗篇。 昼(zhòu):白天。 耘田:除草。 绩麻:把麻搓成线。 各当家:各人都担任一定的工作。 童孙:指儿童。 未解:不懂。 供:从事,参加。
4、简析 首句说:白天下田去除草,晚上搓麻线。“耘田”即除草。初夏,水稻田里秧苗需要除草了。这是男人们干的活。“绩麻”是指妇女们在白天干完别的活后,晚上就搓麻线,再织成布。这句直接写劳动场面。次句“村庄儿女各当家”,“儿女”即男女,全诗用老农的口气,“儿女”也就是指年轻人。“当家”指男女都不得闲,各司其事,各管一行。第三句“童孙未解供耕织”,“童孙”指那些孩子们,他们不会耕也不会织,却也不闲着。他们从小耳濡目染,喜爱劳动,于是“也傍桑阴学种瓜”,即在茂盛成阴的桑树底下学种瓜。这是农村中常见的现象,却颇有特色。结句表现了农村儿童的天真情趣。